Mieux vivre son après grossesse

420596212_2072655916443066_7438152467089057698_n

- 18 mai 2024 -

Mieux vivre son après grossesse. 

 

La grossesse est une merveilleuse aventure qui vous prépare pour un des rôles les plus importants d’une vie : devenir parents. Bien que vous vous apprêtez à vivre des instants inoubliables avec votre petit bout, le bouleversement  que cela entraîne dans votre quotidien, peut vous amener à remarquer de nombreux changements sur votre mode de vie,  mais aussi physique et psychologique. S’adapter au mieux, prioriser sans culpabiliser c’est une démarche facile à exposer sur un papier mais difficile dans son application. Pregnancy is a wonderful adventure that prepares you for one of life's most important roles: becoming parents. Although you're getting ready to live unforgettable moments with your little one, the upheaval it causes in your daily life may lead you to notice many changes in your lifestyle, as well as physical and psychological changes. Adapting as best you can, prioritizing without feeling guilty - it's an easy thing to say on paper, but difficult to put into practice.

Aujourd’hui, Jessica vous apporte quelques conseils pour mieux vivre son après grossesse. Today, Jessica gives you some advice on how to make the most of your post-pregnancy period.

 Avoir une césarienne m’a monopolisé avec des douleurs intenses durant plus de 1 mois. Il n’a pas été facile de pouvoir faire la  transition de jeune femme à maman… Il m’a fallu du temps, du repos, de l’indulgence envers moi-même et accepter que les gens me viennent en aide. Avec un bébé et une entreprise à gérer, il a été difficile d’avoir un suivi régulier, pour ma remise en forme… En tout cas les tous premiers mois. À 4, 5 mois, l’éveil de bébé est merveilleux et nous permet enfin de prendre du temps. Les agendas se synchronisent, Papa prend le relais et adapte aussi son emploi du temps, pour plus de parité. En tout cas, il y a un (grand) mieux. Tout s’enchaîne et est millimétré : les sorties, les prises de rendez-vous, les plannings alimentaires pour nous, pour lui… Avec les mois, on a plus de confiance en nous, en lui; on se découvre tous les jours davantage et c’est ça qui est merveilleusement beau dans le fait d’avoir un enfant. J’aime partager et j’aimerais vous livrer ce qui m’a personnellement aidé” : ‘Having a caesarean monopolised me with intense pain for over 1 month. It wasn't easy to make the transition from young woman to mum... I needed time, rest, indulgence for myself and to accept that people came to my aid. With a baby and a business to run, it was difficult to have regular check-ups, to get back into shape... At least for the first few months. At 4 or 5 months, baby's awakening is wonderful and finally allows us to take time out. The diaries are synchronised, Dad takes over and also adapts his timetable, for greater parity. In any case, things are looking (much) better. Everything follows on from each other and is meticulously planned: outings, appointments, food schedules for us, for him... As the months go by, we gain more confidence in ourselves and in him; we discover more about ourselves every day and that's what's so wonderful about having a child. I love sharing and I'd like to share with you what has helped me personally:

1. Faire le deuil de son ancienne vie. Mourning your old life.

Avoir des enfants oui, mais on ne sait pas véritablement à quel point cela change considérablement notre fonctionnement, notre façon de pensée et notre quotidien. C’est à la fois une bouffée d’air frais, un accomplissement de soi mais aussi un brin de frustration. Il faut avoir conscience que les choses ne soient plus dictées  par vous mais par votre bébé. Soyez rassuré cela passe avec les mois. Having children is great, but we don't really realise how much it changes the way we work, think and live. It's a breath of fresh air, a sense of self-fulfilment, but also a little frustrating. You have to be aware that things are no longer dictated by you but by your baby. Don't worry, it'll pass as the months go by.

2. Se créer une (toute) nouvelle routine. Create a (completely) new routine. 

Rien n’est plus rassurant et apaisant qu’une routine. Se (re)créer de nouvelles habitudes, de nouveaux rituels, cela est très appréciable et très sain. Je suis une fan inconditionnelle des To-do-list qui m’apporte ce côté rassurant. Lorsqu’on marche en “binôme”, les choses se font facilement. On s’avance mutuellement pour avoir une organisation optimale favorisant ainsi un repos de l’esprit. Nothing is more reassuring and soothing than a routine. (Re)creating new habits and rituals is very enjoyable and healthy. I'm an unconditional fan of To-do lists, which give me that reassuring feeling. When you work in ‘pairs’, it's easy to get things done. We help each other to get things organised in the best possible way, giving our minds a chance to rest. 

 

 

article  (800 x 600 px)

 

 

3.Demander de l’aide. Ask for help. 

Quand on en ressent le besoin, juste pour faire les choses sans stress ou que l’on a un rendez-vous, il est important de solliciter l’entourage. Même si cela vous culpabilise de laisser bébé à un proche, il sera très heureux de vous retrouver à son retour à la maison. When you feel the need, just to get things done without stress or when you have an appointment, it's important to ask those around you for help. Even if you feel guilty about leaving the baby with someone close to you, he'll be very happy to see you when he gets home.

 

4. Prendre soin de son corps. Taking care of your body.

Égoïste !? non, juste essentielle. Les rééducations pour la jeune maman reste primordiale. À mon sens, il est nécessaire de continuer une activité physique et de l’adapter en fonction de son état psychologique. Si vous avez eu la chance de dormir plus de 6h d’affiler vous pouvez, pourquoi pas, faire de la cardio ou de la course à pieds; Cependant, si l’énergie n’est pas au rendez-vous, prévoyez -vous quelque chose de plus doux, comme le yoga par exemple. Selfish? no, just essential. Rehabilitation for the young mother remains essential. In my opinion, it's necessary to continue physical activity and adapt it to your psychological state. If you've been lucky enough to sleep for more than 6 hours in a row, why not do some cardio or running? However, if you're not feeling energetic, try something more gentle, like yoga for example. 

 

5. Prendre soin de sa peau. Taking care of your skin.

Joyeusement de retour… l’acné. Et oui ! L’acné après grossesse a été un de mes problèmes qui s'est parfaitement associé avec une hyperthyroïdie fruste post-partum liée à la chute des hormones. Je vous rassure, cela met généralement 6 mois pour revenir à l’anormal. Pour patienter et ne pas perdre l’objectif d’avoir une belle peau, il faut miser sur des cosmétiques adaptés pour la grossesse ! Et ceux même après et d’autant plus si vous allaitez.  Je sais que Cloé m’a beaucoup aidé avec des soins de facialisme, m’apportant le drainage et l’élasticité dont j’avais besoin.. De même, continuer vos vitamines sur conseil de votre praticien(ne) de santé, manger sainement, se reposer comme vous pouvez par intermittence, permet aussi d’améliorer les aspects de la peau. Happy to be back... acne. That's right! Post-pregnancy acne was one of my problems that went hand in hand with post-partum hyperthyroidism linked to the drop in hormones. I can reassure you that it generally takes 6 months to return to normal. To be patient and not lose sight of the goal of beautiful skin, you need to use cosmetics that are suitable for pregnancy! Even afterwards, and even more so if you're breast-feeding.  I know that Cloé has helped me a lot with facial treatments, giving me the drainage and elasticity I needed... Similarly, continuing to take your vitamins on the advice of your health practitioner, eating healthily and resting as much as you can on an intermittent basis will also help to improve the appearance of your skin.

 

6. Dans l’éventualité d’un acte chirurgical. In the event of a surgical procedure.

Qui dit acte chirurgical, dit forcément repos puis réadaptation. Pour ma part, la rééducation abdominale post-chirurgicale a pu se faire 8 semaines après l’accouchement. Je l’avoue, j’avais commencé par des mouvements simples pour monter en graduation en fonction de mes douleurs et de mes ressenties. Au bout du 6ème mois j’ai pu reprendre l’activité de gainage en le combinant soigneusement avec le hatha yoga et le yin yoga. Faute de temps, sur certaines périodes, j’essaie de créer une régularité de me motiver quoi qu’il arrive pour faire 30 minutes 3 à 4 fois par semaine. Quant au “bourrelet” de la césarienne, cela prendra plus de temps et de patience en combinant nutrition, activité physique et massage tonique mais surtout drainant de la zone lésée. With surgery comes rest and rehabilitation. In my case, post-surgical abdominal re-education took place 8 weeks after giving birth. I have to admit, I started with simple movements and then graduated according to my pain and how I felt. At the end of the 6th month, I was able to resume the sheathing activity, combining it carefully with hatha yoga and yin yoga. Due to a lack of time at certain times, I try to create a regularity and motivate myself no matter what to do 30 minutes 3 or 4 times a week. As for the caesarean ‘bulge’, that will take more time and patience, with a combination of nutrition, physical activity and a toning but above all draining massage of the damaged area.

 

7.Puis si ce n’est pas parfait, c’est ok. And if it's not perfect, that's OK. 

Être indulgente avec soi est une nécessité. Les secondes nous manquent sur certaines périodes ou certaines journées, et ce n’est pas une fatalité de reporter ce qui n’a pas été fait. D’où l’importance d’être en binôme, de faire une To-do-list et des rappels pour alléger son mental. Prioriser ! Chacun fait de son mieux, à son échelle. Being easy on yourself is a necessity. There are certain periods or days when we're short of seconds, and it's not inevitable that we put off things that haven't been done. Hence the importance of working in pairs, making a To-do list and setting reminders to take the pressure off your mind. Prioritise! Everyone does their best, in their own way. 

 

J’espère que cela aidera des jeunes femmes mamans pour prendre soin d’elles  et de leur mental. Cela est le fruit de ma propre expérience, dont certaines se reconnaîtront plus que d’autres 

I hope this will help young mothers to take care of themselves and their minds. It's the fruit of my own experience, some of which I'm sure you'll recognise more than others.

 

Ce site utilise des cookies pour vous garantir une meilleure expérience. 
En savoir plus